原本以為大陸人有一篇代表就夠了
不想花太多力氣討論
由於我唯一的朋友Miki突然決定來個閃電回國
導致店裡一陣慌亂
為了不讓我跟Cindy早晚都卡在店裡無法休假
馬不停蹄地在店裡貼出了徵人啟示
這多少讓我有點期待
會不會來個法國帥哥應徵壽司男孩呢
今天抱著愉快的心情準備早早收店下班
偏偏在這時來了個亞洲女孩詢問工作一事
她先用英文問我們店裡是不是缺人
我說是並且請她留下履歷表
她說她沒有履歷表 但可以留下連絡方式
我建議她還是帶個履歷表來
她說她沒有紙筆(為什麼來這一下我也呆了一秒)
我好心地拿出了紙筆(後悔了)
這時她問我是不是日本人
我說不是
她又問是不是Chinese
我回答Taiwanese
她又說那就是Chinese
我再回答I'm from Taiwan(絕對有翻了一下白眼)
這時正想憑著對方的長相及口音詢問是不是韓國人
對方突然興奮地用中文大叫"我中國的!!"
慘了!
接下來就是捲舌中文時間
開始問我工作難不難上班累不累老闆好不好
這都無所謂
人之常情
想當初我也厚臉皮死纏著Miki
接著她看著我提供的小紙條(真的很小!上課傳的那種)
問我要寫些什麼呀
我才知道她不是要傳紙條
而是要當場製作她人生第一份履歷表
我耐著性子回答她
姓名電話地址教育程度工作經驗
她說學校要怎麼寫呀(我怎麼知道妳要怎麼寫呀!!!)
這時我差不多被點燃了(沸點超低)
想要草草結束這各莫名其妙的對話早早下班去
就冷淡地說就寫學校跟科系名稱
回頭繼續關店的動作看看能不能把她趕走
等她寫得差不多後
我就上前看了一下
還是好心地跟她說
這樣就可以了
但我還是建議妳打一份履歷表
這樣妳才可以找工作
這時候不就應該馬上說"是是是我知道了謝謝你喔"我就可以下班了
但她竟然問我履歷表要寫什麼呀?(阿靠邀剛剛你不就在寫了!!)
我真的忍不住瞪大了眼睛說"你不知道履歷表是什麼嗎???"
她一點不好意思的感覺都沒有回答我不知道呀
我(一定有冷笑)說"就差不多你剛剛寫的那些內容 反正你也沒東西寫"
她怎麼會沒看出我的冷笑還繼續問那我要上網抓嗎?
我心想天哪!這對話幾時才能結束呀!
但我還是問了"抓啥?"(難道履歷表對大陸人而言跟電影一樣)
她說"不知道呀!抓格式呀!"
"隨便妳!也可以啦!"整個講不下去
最後
我請她在她的"履歷表"上寫上她的Nationality
明天才有證據跟Cindy罵
既然講到Cindy
那來個路人番外篇
今天有個非常沒有禮貌的老人來買壽司
等這個子女不孝順的老太婆走了之後
Cindy就說"Do me favor...DIE SOON!"
阿哈哈哈哈哈哈
好好好笑優
講完
7 comments:
履歷表難道大陸有不一樣的叫法?
真是難以理解的民族,
最近也認識一個想跟我裝熟的大陸女生
人是還算好相處
只是可不可以不要一直說我很'牛'阿!
我知道你是在誇我
但是真的太像罵人了
阿哈哈哈哈哈
你就回她"那有你像牛呀!"
很牛的意思好像不是誇獎人耶
有一點你真的很堅持自己意見 或很執意要做自己要做的事情 我覺得
改天來問一下我姐夫北京話的正確用法
順便確定一下大陸是不是真的用"打炮"來表示放鞭炮嗎 哈哈哈 笑死我了
我怎麼覺得旻妮說的"牛",
好適合拿來形容我唷~
所以你們都是在誇獎我囉!
(開心的飄走...)
很"牛" 就是很"牛逼"得縮寫
意思是很厲害
等同於台灣人說很屌
並不是很牛脾氣的意思
"牛逼"比牛 還像罵人
牛逼
意指牛的生殖器
很大很猛很好用的意思
同意詞有克逼
報告完畢
另外
好希望你們店裡用他喔
這樣以後就有源源不絕的罵源了
要說牛
我才是那個最近一直被說牛的咧
沒有牛環不能跟牛做朋友好嗎
btw
雞逼好好吃喔
Post a Comment